还潮?
近月来,偶然听到慈城公园交谊舞,作者叫“还潮”。乍听是首朦胧温柔的歌,一看歌词才发现是宁波方言。初听时还稍稍琢磨了一下“还潮”究竟为何意,要“还”什么“潮”。想了想惊觉“还潮”亦为方言,不由得笑了起来,太狡黠了吧。
还潮,吴语中有受潮的含义,也形容小孩子又恢复了坏习惯。我不太喜欢第二个解释,小顽还潮,调皮捣蛋,译作“又恢复了坏习惯”未免太僵硬。
“还潮”的“还”字,其方言发音与普通话发音相去甚远,所以一开始根本没想到。恕我很难描述这个字的确切发音。许多字的发音也随地域略有不同:同在宁波下的一个小县城,奶奶家至外婆家,相距不过三四十里路,平原至丘陵,发音习惯就有些细微的不同了。
其实我从小也没听多少方言,不,方言应该叫“闲话”。打小学校就推行普通话,孩子听方言能懂,讲话时却用的很少。被教育“普通话才是标准”,说家乡方言磕磕绊绊,夹生的,像极了瘸子走路。小时候还真以为会普通话就可以了,稍稍长大,与老家通电话,骨鲠在喉讲不出口,惭愧啊。初不以为意,离乡后才发觉方言就像脐带一样连结着自己与家乡,家乡的人。
宁波话,谈不上温柔吧,有点烈了,“石骨铁硬”。“宁可听苏州人吵相骂(吵架),勿要听宁波人讲闲话”。若不懂交谈内容,大声“讲闲话”听起来的确像是吵架。讨厌吗?遗憾吗?但没办法呀,乡音已经沁入生活的每个细枝末节中去了。偶尔听到,总会撩起记忆的某个片段,觉得很亲切又挺滑稽,不由地笑起来了。
一个人真的能斩断乡音吗?